Residence Life Policy Skits

Cast:

Narrator: NA
Students: S1, S2, S3….
Community Mentor; CM
Campus Safety: CS

Skit: Alcohol

S1: Hi guys, I got beer! みんな!ビール持って来たよ。
S2, S3, S4: Yahoo! That’s great!  やったー!
S2: Oh...I am not 21 yet. I cannot have beer. でもまだ21歳になっていない。 だからビール飲めない。
S1: Don’t worry! We won’t get in trouble. Nobody will see us. 心配しないで。問題ないから。誰も見やしないし。
S3:  That’s right. Have a beer! (give S2 a beer) そうだね。 飲もう!
(They are talking very loud.) (大声で話している。)

CM: (Doing rounds.  Stops at S1’s room) CMが見回りをしていて、部屋の前で立ち止まる。
CM: This room is very noisy.  [Knock! Knock!] この部屋うるさい。
(All students inside the room become very quiet. Try to hide the bottles but 2-3 bottles are still on the floor) ノックを聞くと、みんな静かになる。 ビールを隠そうとするが、まだ2.3本床に残っている。

S1: Who is it? どなた?
CM: This is your CM. Can you open the door? CMです。ドアを開けてください。
S4: (Open the door.) Hi, how can I help you? 何か御用ですか?
CM: Can you please be quiet? It is 2a.m. People are trying to sleep. (Peek through inside and find beer bottles on the floor.) Are you guys drinking? もう少し静かにしてもらえますか? 他の人たちは寝ようとしているのです。 みんな飲んでいるの?
S1, S2, S3 & S3: No! No! Of course, not! 違う、違う。 飲んでなんかいないです。
CM: I see the empty bottles on the floor and I smell beer. I have to write your names down and report them to Residence Life.  Can I see your ID please?
[Students give their IDs to the CM] 空のビール瓶が床にあるし、ビールの臭いがします。
CM: (to S2)  You are not 21 yet. That is a violation of Willamette policy and the Oregon-state law. I am going to have to write a report and send it to Residence Life.
For tonight, please pour out any alcohol that you still have and quiet down.  Thank you and good night. あなたは21歳ではないでしょ。 ウ大とオレゴン州の規則に違反しています。 レジデンスライフにレポートします。 今晩は、ビールをすべて捨てて、静かにしてください。 ありがとう。
 

NA: In the United States, you cannot drink until you turn 21 years old. If you are over 21 years old, you cannot give alcohol to people who are under 21 years old. This is Oregon State Law as well as Willamette/ASP policy. アメリカでは21歳以下はアルコールを飲むことはできません。 これはオレゴン州の法律で、ウ大・ASPの規則です。

 

Skit: Drugs


S1: Hey [student’s name]! How’s your day going? (S1 and S2 are friends and hanging out in S1’s room.) 元気かい?
S2: Oh, boy! It was a rough day. いやー、大変だったよ。 I had a test and I still need to do a lot of homework! テストがあって、宿題もまだ沢山残っているんだ。
S1: I am sorry to hear that. それは大変だね。 Hey, I know how to help you relax. リラックス できる方法知っているんだ。 I have some weed! マリワナあるよ!
S2: Cool! Sure, I want some! すっごい!うん、是非!
S3: (Enters the room and sees that his roommate (S1) is smoking marijuana with his/her friend (S2).  S3 immediately exits the room.) 部屋に入るとルームメイトと彼の友 達がマリワナを吸っている。 S3はすぐに部屋から出る。
Oh, No. My roommate and his/her friend is smoking marijuana. どうしよう。ルームメイトと 友達がマリワナを吸っている。  If I enter the room, I will be in trouble. What should I do?

CM: Hi, [S3]. What’s up? 部屋に入ると問題だ。どうしたらいいんだろう?
S3: Um…. うーん。
CM: Is anything wrong? どうしたの?
S3:  Well…I just saw my roommate smoking marijuana in our room. えーと。今部屋でルーム  メイトがマリワナを吸っているのを見てしまったんだ。
CM: Oh, no! Ok, don’t worry. I will call Campus Safety. それはよくないよ。 心配しないで。  キャンパスセーフティに連絡するから。
S3: I don’t want my roommate is in trouble! ルームメイトが問題になってほしくない!
CM: It is a policy violation and he/she needs to learn about it. これは規則違反だから、彼ら  は学ばなければ。
S3: Thank you. Am I okay? Will I get in trouble? ありがとう。私はだいじょうぶかな?問題には  ならない?
CM: Of course not! Your roommate will not be angry at you. Please don’t worry. もちろん!君  のルームメイトは怒ったりしないから。 心配しないで。

NA: Using drugs of any kind is illegal and not allowed on campus. If you smell and/or see someone smoking marijuana on campus, you must report it to your CM or Campus Safety immediately. どんなドラッグでも使用するのは不法で、キャンパスでは禁止されています。もしキャンパスでマリワナの匂いをかいだり、見たりしたらCMか、キャンパスセーフティに連絡しなければいけません。

 

Skit: Quiet Hours 静粛時間

NA: Quiet hours are times at night and in the morning when all residents inside of a residence hall are suppose to be quieter.  For example, if you listen to music, you should wear headphones so that the noise does not bother your roommate or neighbors. 静粛時間とは夜と朝に居住者が静かにする時間帯です。 たとえばおんがくを聞きたい時はヘッドホーンをつけます。 そうすればあなたのルームメイトがや隣人が静かな環境で眠れます。

S1, S2, S3 & S4 are chatting, laughing in S1’s room.学生が部屋で話しながら笑っている。
S5: I cannot sleep! The students next door are so noisy. I will call on-duty CM! 眠れない!隣がすごくうるさくて。 CMに連絡しよう!
CM: This is on call CM.  What can I help you?   Ok. The room 212 is too noisy and you cannot sleep.  I will check it right now. はい。こちらは当番のCMです。 何か御用ですか? はい、212号室がとてもうるさくて眠れません。

CM (Knock, Knock.)
S1: (Open the door.) What? 何ですか?
CM: Could you guy be quiet? It is 2am. People are trying to sleep. 静かにしてくれますか? もう午前2時です。 みんな寝ようとしているのです。
S1: Oh, very sorry. We will be quiet. すみません。 静かにします。
CM: Thank you. Good night. ありがとう。 お休みなさい。
(S1, S2, S3 &S4 are whispering and decided to go to bed.) みんなひそひそ話しになる。

 

Skit: Smoking

NA: Many Willamette students do not smoke cigarettes, but some do. There are a lot of places on campus where they can smoke, but also there are many places where students cannot smoke. 沢山のウ大正はタバコを吸いません。 でも校内にはタバコを吸える場所があります。 でも吸えない場所もあります。

S1: S2, do you want to go smoke a cigarette? ねー、タバコすいたい?
S2: Yeah sure, but we need to make sure that we go outside and are far away from buildings.  (S1 and S2 leave the building.) うん! でも外に出て、建物から離れたところでなくちゃ。
S1:  This is far enough right? これぐらいでいい?
S2: No, we need to move little bit further.  It must be 25 feet. It is 7.6 meters.
(They are smoking and chatting) だめ、もう少し離れて。 建物から、25フィート、7.6メートルだよ。
S1: Okay. We must go to a class. (S2 drops a cigarette butt.) OK. あ、クラスに行かなくちゃ。(タバコの吸殻を捨てる。)
S2: S1! No! You cannot do that! Please pick it up and put it in the ashtray. だめだよ!ちゃんと灰皿にすてなくちゃ。
S1: Oh, sorry. I never do it again. (Pick it up and put it in the ashtray.) あ、ごめん。
(拾って吸殻入れにすてる。)

 

Skit: Fire Drill火災訓練

NA: Several times a year, all students in residence halls have to practice leaving residence halls in a short time in case of fire.  This practice is called a “fire drill.”
Let’s see what it is like. 年に数回、火災訓練があります。

(Fire bell ringing.) 火災報知器がなっている。
S1:  Let’s go outside! Hurry but don’t run. Walk fast! 外へ出よう!早く!でも早足で。
S2: Hurry but don’t run! 走っちゃいけないよ。
S3: Walk fast! 早く歩こう!
S1:  Where is S4? Have you seen him?あれ、XXは? 彼を見た?
S2:  No. ううん。
S3:  I know he is in a shower room. シャワーに入っていたよ。
S1: Oh no, he has to come out side. えー。外に出てこなきゃ。

(CM walking to them.)
S3: CM, our friend S4 is still in a shower room. CMさん、友達のxxがまだシャワーを浴びているんです。
CM: Ok, I will check. Ok 見てくるよ。

(CM knocks the shower room door.) CMがノックする。
CM: Any one there? S4, are you still there. 誰? xx? まだそこにいる?
S4:  (Open the door little bit and peek through.) 
CM: Are you S4? Did you hear a bell? You must leave the building. xxですか? 火災報知器の音聞こえなかった? 建物から出ないと。
S4:  I don’t have cloths on yet…でも服を着ていないし。
CM: Wrap with your towel and come out right away.タオルを巻いて、すぐに出てきて。
(CM and S4 come outside)

NA: All students should always bring a bathrobe, cloths or a big towel to put on, in the shower room. No one knows when a fire might happen.  It is very important for you to save yourself. すべての学生はシャワー室にバスローブ、服か大きめのバスタオルを持って行くこと。 いつ火事が起こるかわからないし。 自分の安全は自分で。

 

Skit: Boyfriend/Girlfriend Issues  彼氏、彼女

NA: Let’s talk about boyfriend and girlfriend issues.  One of your roommates bring their boyfriend or girlfriend to your room.  It may be ok until a certain time, but it may not ok if he/she stays in later or sleep in your room. 彼氏、彼女の問題について話そう。 あなたのルームメイトが彼や彼女を部屋に連れてくることがあります。 ある時間まではよくても夜おそくまでや、あなたが寝る時間は良くないかもしれません。

Scene 1
S1: S2, I have a question for you. ね、聞きたいことがあるんだけど。
S2: What is it? 何?
S1: I have a boyfriend and I would like to bring him in our room. Is it ok with you? 私、彼氏がいるんだけど、部屋に連れて来てもいい? 
S2: Of course!  もちろん!
S1: Thank you. ありがとう。

Scene 2
(S1 and S3/boyfriend are sitting on a bed and chatting.) ルームメイトが彼とベッドに座り、話し込んでいる。
(S2 enters a room. Saw the two again in the room. Sit at her desk. Trying to get their attention by opening and closing drawers loudly for several times.  She coughs…
But the two do not pay attention. S2 leaves the room.)別のルームメイトが部屋に戻ってきた。 二人を見て、机に座る。 二人が気づいてほしいため、机えの引き出しをわざと開けたり、閉めたり、咳払いをしても、気づいてくれない。 部屋をでる。

Scene 3
(CM saw S2 was sleeping a couch in the lounge.) CMがラウンジで寝ている学生を見つける。
CM: Hey, S2. Why you are sleeping in the couch? You should sleep in your own bed. どうしてここで寝ているの? 自分のベッドで寝るべきだよ。
S2: Well, My roommate’s boyfriend has been in our room a lot and stays over nights.
     I am very comfortable to be around  them when they are together. ルームメイトが彼氏を連れてきて、時には泊まるんです。 
CM: Did you tell your roommate that you don’t want her to bring her boyfriend to your  room? あなたのルームメイトに部屋には連れてこないでほしいと伝えた?
S2: No. Because I told her it is ok to bring her boyfriend before, I cannot tell her.
CM; It is ok to tell her.  You should tell her that first you thought it was ok but you find it is very uncomfortable and you don’t want her bring her boyfriend. If you cannot tell her, I will explain to your roommate.   There are many WU students ask CM to help their roommate conflict.  いいえ、以前、連れて来てもいいと言ってってしまったから。
でも最初はいいと思ったけど、やっぱり、あんまりいい気持ちがしないと伝えてもいいんですよ。 もし自分でいえなければ、CMが伝えてあげますよ。
S2: That would be very nice.  Thank you. それは助かります。ありがとう。

NA: In order to live peacefully with your roommate, you need to do several things. ルームメイトと気持ちよく住むために出来ることがあります。
1. You need to communicate clearly with your roommate. ルームメイトとコミュニケーションをとる。
2. Make some rules between you and roommates.互いの間に規則をつくる。
3. Compromise. Compromise means you and your roommate arrange rules to live peacefully. お互いに歩みよる。 歩み寄るとはお互いのルールを作って、気持ちよく住めるようにすること。

About Us

Tokyo International University of America

1300 Mill Street S.E.
Salem Oregon 97301

503-373-3300

CEA accreditation

The American Studies Program at Willamette University is accredited byImage result for cea accreditation logo

Equal Opportunity Statement

Tokyo International University of America (TIUA) is committed to the principle of equal opportunity in education and employment.  TIUA does not discriminate against individuals on the basis of race, color, sex, sexual orientation, gender identity, religion, disability, age, genetic information, veteran status, ancestry, or national or ethnic origin in the administration of its educational policies, admissions policies, employment policies, scholarship programs, and other TIUA administered programs and activities.  For the purpose of admission, all students must be formally admitted by Tokyo International University (Kawagoe, Japan) prior to making application to the American Studies Program at Willamette/TIUA.